پـــــــور تــــــوس

سال ۱۳۸۸،سال فردوسی بزرگ

پـــــــور تــــــوس

سال ۱۳۸۸،سال فردوسی بزرگ

فارسی دری اصیل را از مشهدی ها بشنوید

گفت وگو اختصاصی بامهدی سیدی پژوهشگر و کارشناس در زمینه لهجه و گویش مشهدی
لهجه و گویش مشهدی یا به عبارت علمی تر فارسی مشهدی یکی از موثر ترین گویش ها در فارسی دری است چرا که خاستگاه فارسی دری و همچنین ادبیات اصیل فارسی این گویش و زبان زیباست.
لیکن در دهه‌های اخیر ، این گویش و لهجه‌ی زیبا چنان مورد بی مهری قرار گرفته که گزافه نیست بگوییم فارسی مشهدی رو به نابودی گزارده است.
بدیهی است که اضمحلال و مهجوریت این گویش زیبا و دلنشین دغدغه های بسیاری از شهروندان مشهدی ، اساتید ، پژوهشگران و صاحبنظران گشته از این رو پای سخن مهدی سیدی از اساتیدو پژوهشگران به نام در عرصه‌ی ادبیات و بالاخص گویش و لهجه‌ی مشهدی نشتیم وی که در جمع آوری لغات و اصطلاحات مشهدی پیشگام است در یک گفت و گوی دوستانه به بیان نظرات ، مستندات علمی و نتایج پژوهش های خود در خصوص گویش مشهدی پرداخت . آنچه در ادامه آمده است حاصل این گفت و گو است:
● استاد یک معرفی کوتاه از خود ارائه بفرمائید؟
مهدی سیدی پژوهشگر و کارشناس در زمینه لهجه و گویش مشهدی.
● استاد چرا لهجه و گویش مشهدی موضوع تحقیقات شما قرار گرفته ؟
در یک جمله چون خاستگاه ادبیات و زبان فارسی دری خراسان و توس سابق ، همان مشهد امروز است . به این خاطر شناخت ادبیات فارسی و گویش فارسی جدا از ادبیات خراسان و گویش مشهدی نخواهد بود.
● اما آنطور که به نظر می رسد شیراز یا به طور کلی فارس در این خصوص داعیه دارتر از خراسان و مشهد است .
وقتی صحبت از گویش اصیل فارسی دری است به طور مطلق خراسان و توس حرف اول و آخر را خواهد زد ، شاهنامه‌ی منصور اشعار رودکی و شاهنامه‌ی فردوسی تماما آثاری هستند که قبل از گلستان و بوستان سعدی و غزلیات حافظ خلق شده اند .
● توضیح بیشتری در این رابطه ارائه می کنید ؟
فارسی دری بعد از اسلام در ایران زبان رسمی ای بود که در درباره  ساسانیان که دایره‌ی حکمرانیشان تا نواحی مرکزی ایران بوده مورد استفاده قرار می گرفت ، اصلا عنوان دری از درباری گرفته شده یعنی زبانی که در دربار از آن استفاده می شد و کلیه‌ی مکاتبات اداری و رسمی به آن زبان صورت می‌گرفت و این درست در زمانی بود که به جز خراسان و نواحی ای از تاجیکستان امروزی در بقیه‌ی ایران که به عراق عجم معروف بود ، عرب ها سلطه داشتند و زبان رسمی عربی بود ، به نحوی که کلیه‌ی آثار مهم نگاشته شده در آن عصر و قبل از آن در این منطقه کلا به زبان عربی بود.
● یعنی مردم در عراق عجم به زبان فارسی تکلم نمی کردند؟
البته مردم در منازل و حوزه‌ی شخصی و روابط خانواداگی از زبان فارسی استفاده می‌کردند ، لیکن زبان فارسی ای که از ری به آن طرف یعنی عراق عجم مورد کاربرد بود ، زبان فارسی پهلوی بود که قبل از تسلط اسلام رواج داشت که با زبان فارسی دری که در دربار ساسانیان رایج بود ،  تفاوت داشت .
● قبل از سلطه‌ی ساسانیان به شرق کشور مردم چه نوع گویش داشتند؟
آنچه از اشعار پراکنده آن دوران به جای مانده حکایت از آن دارد که مردم در آن دوران فارسی دری را استفاده می‌کردند ، به عبارت بهتر این زبان بین مردم مرسوم بود ، اما رسمیت نداشت تا در دوره‌ی ساسانیان رسمیت یافت ، به عنوان نمونه ، شعری که کودکان بلخ برای یک سردار عرب می خواندند:
" از خطلان آمذ یه           تر و تباه آمذ یه "
یا نمونه شعری که از حنظله باد غیسی به جای مانده است:
آهوی بیابان چگونه زَوَ زا             چو ندارد یا ربی یار چگونه دَوَ زا
که معانی این اشعار هم اکنون نیز برای ما مفهوم است. البته این زبان هنوز زبان ادبیات نبود و به عنوان زبان محاوره ای کاربرد داشت تا اینکه در دوره‌ی ساسانی زبان رسمی و ادبیاتی نیز شد.
اولین کسی که دامن همت گمارد و این زبان را به ادبیات بدل ساخت رودکی ، پدر شعر فارسی بود ، اشعار رودکی امروز برای همه‌ی کسانی که فارسی دری را می شناسند مفهوم است و به طور خاص تر برای خراسانی ها که با لغات و اصطلاحات این زبان رشد یافته اند.

● استاد از ادبیات رودکی بگوئید ؟
به قولی 130هزار و یا به نقلی دیگر یک میلیون و 100 هزار بیت سروده‌ی رودکی بوده است ، که تنها 500 بیت از آن به جای مانده است از جمله :
بوی جوی مولیان آید همی        یاد یار مهربان آید همی
ریگ آموی و درشتی های او      زیر پایم پرنیان آید همی
درست در سال329هـ . ق و بعد از وفات رودکی ، فردوسی در توس چشم به جهان گشود که زبان فارسی رابیمه کرد. 

● استاد شما از توس نام می برید و مشهدجدای از آن است ؟
توس امروز تنها منحصر به آرامگاه فردوسی شده است ، در حالی که در گذشته توس شهر بزرگی شامل سناباد ، آبکوه و به طور کلی بخش بزرگی از مشهد فعلی بوده است . به عبارتی مشهد امروزی همان توس سابق است که وفات حضرت رضا (ع) در این محل سکونت مشتاقان ، در اطراف بارگاه رضوی ، توس را در خود ادغام کرد و مشهد نام گرفت. لذا فردوسی توسی ، اسدی توسی و امثال این بزرگان ، مفاخر توس سابق و مشهد امروزیند .
● کمی از بحث اصلی دور شدیم ، اما لازم بود ... خواهش می کنم ادامه دهید.
بله همانطور که گفتم فردوسی پس از رودکی با سرودن 60 هزار بیت شعر که عصاره‌ی آداب ، رسوم و فرهنگ اصیل ایرانی بود. زبان فارسی و در شق جامع تر آن فرهنگ اصیل این ملت را بیمه کرد .
● به نکته‌ی جالبی اشاره کردید ، اشعار فردوسی اگرچه اشعاری حماسی هستند لیکن به خوبی مبیّن فرهنگ اصیل ایرانی و آداب و رسوم مردم ایران زمین است.
بله و جالب اینجا که این اثر خارق العاده عصاره∌ی تحقیق و پژوهش علما و دانشمندان بسیاری بود ؛ در عصر نوجوانی فردوسی ، حاکم توس به نام ابومنصور محمد بن عبدالرزاق توسی که به زبان و فرهنگ ایرانی علاقمند بود ، دستور داد تا علما و دانشمندان فارسی گردهم آیند و مجموعه‌ی اخلاقیات ، تاریخ و به طور کلی ریشه های فرهنگی تاریخی ایرانی را جمع آوری نمایند و وزیر وی به نام ابو منصور معمّری مسئول سرپرستی این مجموعه شد که نتیجه‌ی آن گرد آوری مجموعه ای گرانبها شد که ابو منصور آن را در قالب شاهنامه تالیف کرد که معروف به "شاهنامه‌ی منثور ابومنصوری" شد و فردوسی با هنرمندی تمام این نثر پر محتوا و زیبا را به نظم در آورد و این درست در زمانی بود که از ری به آن سو عربی زبان رسمی بود ، به نحوی که "صاحب العباد" که ایرانی الاصل بود و اهل طالقان و وزیر دستگاه حاکمه‌ی عرب ، از عربی گویان بزرگ به شمار می رفت که از او نقل شده که می گفت : حتی از نگاه کردن به یک آینه پرهیز می‌کنم که مبادا چهره‌ی یک عجم را ببینم!!
 ●پس از اتمام حکومت اعراب بر ایران وضعیت فارسی دری چگونه بود ، آیا بازهم مرکز ادبیات و زبان فارسی خراسان و توس بود ؟
در قرن چهارم که نواحی مرکزی آل بویه رشد پیدا کرد،هنوز هم زبان رسمی مناطق مرکزی و غرب کشور ، عربی بود و خراسان همچنان پایگاه رشد ادبیات فارسی بود ، در آن دوران آل بویه و حکومت های کوچک  و  بزرگ  نواحی   مرکزی  و   غرب  کشور  به  تشیع  خدمت  کردند  و  امثال 

سید مرتضی و شیخ مفید را پروراندند. به طوری که تا قبل از دوره‌ی مغول یا قرن ششم کلیه‌ی آثار مهم ادبیاتی در خراسان زاده شد ، از اشعار رودکی ، فردوسی تا آثار عطار ، خیام ، اسرالتوحید ، تاریخ بیهقی ، سفرنامه‌ی ناصر خسرو و... حتی قدیمی ترین کتاب در زمینه‌ی جغرافیا به نام "حدودالعالم" در خراسان نوشته شده است.
● و جایگاه گویش مشهدی در این میان چیست ؟
بنا به توضیحاتی که ارائه شد پر واضح است که گویش مشهدی یا فارسی مشهدی گرانبهاترین گنجینه‌ی زنده‌ی ادبیات و فارسی اصیل دری است و حتی به شکل توسعه یافته تری گنجینه‌ی فرهنگ اصیل ایرانی ، تنها 80 درصد افسانه ها و اشعار حماسی و پهلوانی ایران از شهر توس برخاسته است . در این گویش لغات اصیل فارسی موج می‌زند به طوری که اشعار کهن ما ، برای خراسانی ها ومشهدی ها کاملا قابل فهم است واین در حالیست که فهم همین اشعار برای مردم سایر نقاط کشور گاه نیاز به ترجمه‌ی لغات بسیاری دارد . حتی قدیمی‌ترین لغت نامه به نام لغت نامه‌ی فُرس در خراسان نوشته شده آن هم جهت فهم اشعار شاهنامه در سایر نقاط کشور!!
● با این تواصیف چرا اقبال مردمی نسبت به این لهجه و گویش در یک کلام ؛ اسف بار است ؟
تبلیغات منفی عامل اصلی است. وقتی آرم گویش مشهدی می شود ؛ مِدِنُم اما نُمُگُم ! بدیهی است که این گویش مورد بی مهری قرار گیرد و این در حالیست که به قطع و یقین از بین رفتن این لهجه و گویش باعث انقطاع ارتباط نسل جدید با ادبیات و زبان فارسی اصیل خواهد بود .
● تشکر می کنم از اینکه وقت گرانبهای خود را در اختیار خوانندگان ما قرار دادید .اگر صحبت خاصی دارید،بفرمایید؟
در پایان به عنوان یک پژوهشگر به این نکته اشاره می کنم ، گاه در حین انجام مطالعات و پژوهش‌ها به واژه هایی بر می خورم که در هیچ لغت نامه ای نیست و تنها به کمک لغات و اصطلاحاتی که از پدر و مادرم شنیده‌ام قادر به درک آن می شوم و این تنها و تنها به خاطر اصالت این گویش شیواست.
"با توجه به آنچه گذشت یک جمله خودنمایی می کند : فارسی دری اصیل را از مشهدی ها بشنوید"
(بن مایه:ستاد خبری دومین جشنواره فرهنگی هنری شهر بهشت)

نظرات 5 + ارسال نظر
خراسانی جمعه 29 شهریور‌ماه سال 1387 ساعت 09:12 ق.ظ

درود بر خراسان و زبان پارسی دری.

hassan شنبه 7 شهریور‌ماه سال 1388 ساعت 06:59 ب.ظ

فارسی دری بعد از اسلام در ایران زبان رسمی ای بود !!!
آخه مردک چرا مهمل میبافی؟ اصلا تو معنی رسمی را میدانی؟ فارسی در سال ١٣٣٠ توسط رضا میرپنج زبان رسمی ایران اعلام شد. اگر زبان رسمی را زبان دربار بدانیم (که آن نیز هم اشتباه است) ترکان ١١٠٠ سال از ١٤٠٠ سال بعد از اسلام را بر ایران حکمرانی کرده اند. قدیمی ترین لغتنامه ترکی ١١٠٠ سال عمر دارد، فارسی چطور؟

هموطن ارجمند در پاسخ به شما باید چند نکته را یادآوری کنم:1-شما دچار فقدان اطلاعات تاریخی هستید که از همین چند سطر که نوشته اید؛نمایان است،باید خدمت شما عرض کنم که رضا شاه پهلوی نخستین پادشاه از سلسله ی پهلوی در 5 مرداد 1323در ژوهانسبورگ مرد و جنازه او را به تهران انتقال داده دفن کردند.او از سال ۱۳۰۴تا ۱۳۲۰که انگلیسی ها وی را از سلطنت خلع کردند،پادشاه ایران بود.و اصلا در سال 1330وجود خارجی نداشت(کمی بیشتر مطالعه نمایید)2-زبان دری یا پارسی دری،زبانی است که شاهنشاهان ساسانی در دربارهای خود به کار می برند.این زبان که بسیار از پهلوی اشکانی(پهلوانیک) و پهلوی ساسانی(پارسیک) تاثیر پذیرفته بود و دنباله ی آنها بود،با شکست ساسانیان از اعراب، در غرب ایران چندان مجال ابراز وجود نداشت،اما در خراسان به چند دلیل این زبان پایه گرفت و رشد کرد الف- روحیه ی ذاتی این مردم(خراسانیان سلوکیان را از ایران بیرون راندند،ابومسلم خراسانی در برابر اعراب اموی قیام کرد،نخستین حکومت نیمه مستقل را طاهریان در نیشابور تشکیل دادند،نادرشاه افشار به یاری مردم خراسان افغان ها را بیرون کرد و...)ب- وجود فرهیختگان و دانشمندان بزرگی در خراسان، چون؛فردوسی،اسدی،دقیقی،خواجه نظام الملک، خواجه نصیرالدین که همه توسی بودند،رودکی، نظامی عروضی و سوزنی از سمرقند،ابوشکور،شهید و مولوی از بلخ،خیام و عطار و معزی از نیشابور و کسانی دیگر چون کسایی مروزی،فیروز مشرقی،حنظه بادغیسی،عباس مروزی،بهرامی سرخسی،بوزرجمهر قاینی و .... که در آثار خود از این زبان استفاده می کردند.تا قرن هفتم و هشتم که مغولان خراسان را ویران کردند و شیخ اجل سعدی و حافظ از شیراز برآمدندپ-موقعیت جغرافیایی خراسان،که از مرکز خلافت دور بود.و طبعا رفت و آمد اعراب بدان کمتر از غرب ایران بود.3-زبان دری را اگر نخواهیم به کاربرد آن در میان مردم و به ریشه های آن که زبانهای پارسی باستان و پارسی میانه است برگردانیم، باید بگویم که در قرون نخستین اسلامی در دستگاه اعراب رسمی و اداری بود چرا که اعراب با امور دیوانی و حکومتی آشنایی نداشتند.اما از این ها می گذرم و تنها به بیان نظر ادوارد براون انگلیسی و هرمان اته آلمانی می پردازم(-از پرداختن به نظر دانشمند ایرانی به دلیل تعصب کور شما چشمپوشی می کنم-) که به همراه بسیاری دیگر معتقدند که زبان فارسی در سال 254هجری از سوی یقوب لیث صفاری رسمیت یافت،در این سالها دو شاعر به عادتی که داشتند و در نزد امیران عرب شعر به عربی می گفتند. در نزد او نیز شعر به تازی گفتند،یعقوب گفت:« سخنی که من اندر نیابم چرا باید گفت» . که دو شاعر شعر به پارسی گفتند که در تاریخ سیستان ثبت شده است. و همچنین در سال 261نصربن احمد سامانی حکومت سامانیان را در خراسان تشکیل داد و ضمن رسمی کردن این زبان به حمایت از آن نیز پرداخت.
3-گفته اید که ترکان1100از 1400 سال را بر این حکومت کردند،یعنی تنها به جز چند سده حکومت اعراب بر ایران،مابقی را ترکان بر ایران حکم راندند.من در پاسخ باید بگویم که از حکومت های طاهریان،صفاریان،زیاریان،آل بویه،سربداران،افشاری،زندیه و پهلوی چشم می پوشم.اما نمی دانستم که شما مغولان را هم ترک می دانید(دستکم در مورد نژاد و قوم خود مطالعه کنید).ضمن اینکه غزنویان و تیمور با همه کشتاری که کردند،نمی توانند مورد تایید هیچ انسانی باشند.ضمن اینکه ایرانیان از حکومت قاجار که میلیون ها کیلومتر از خاک ایران را برای درآوردن هزینه ی خوشگذرانی ها و عیاشی های خود در ایران و اروپا تقدیم روس و انگلیس کردند هم چندان دلخوشی ندارند.
4- قدیمی ترین لغت نامه فارسی بدست آمده را اسدی طوسی در سال 440تالیف کرده و اگر از زبان ترکی(البته باید مشخص کنید کدام ترکی) لغت نامه ای از 1100سال پیش در دست چه ارزشمند است،چرا که بسیار می تواند برای زباشناسی مفید باشد.(لطف کنید نام این لغت نامه را بگویید تا من هم تهبه کنم.)
5- در این نوشته هیچ توهین و اصلا سخنی درباره ترکان نیست.اما همین چند سطر شما آکنده از توهین به فارسی زبانان است.
6- از فرهیخته ای چون شما که با جهان نو در ارتباط هستید،اینگونه سخن راندن و تعصب واقعا بعید است.(تعصب بد بلایی است ،ریشه ی آن را بیابید)
7- و دست آخر اینکه ترک بودن،ایرانی بودن،عرب بودن،آمریکایی و اسراییلی بودن،فارسی زبان بودن و ترک زبان بودن هم چندان مهم نیست.امیدوارم بتوانیم انسان باشیم. (خداوند نگهدارتان باشد)

ضعف چهارشنبه 5 خرداد‌ماه سال 1389 ساعت 09:58 ق.ظ http://meygosar.multiply.com

سلام. «ضعف مفرد» که نِمِگن قُربونت بُرُم. «ضعف مفرط» مِگنِش. ها گُلُم. ها قَدّتِ بگِردُم.

محسن و مجتبی جمعه 19 شهریور‌ماه سال 1389 ساعت 09:14 ق.ظ http://www.kafesonati.blogfa.com

سلام
به ما سر بزنید پشیمان نمی شوید

http://www.mankart.com پنج‌شنبه 18 فروردین‌ماه سال 1390 ساعت 06:34 ب.ظ http://www.mankart.com

من کارت ، اولین فروشگاه کارت شارژ ویژه مشهدی ها !!!
www.mankart.com
فروش آنلاین کارت اینترنت آشنا ، مشهد تا 50 درصد تخفیف !!!!
فروش آنلاین کارت هوشمند تلفن ثابت مشهد ( با این کارت از خطوط یکطرفه زنگ بزنید !! در هزینه تلفن خود 20 درصد صرفه جویی کنید و حتی تلفن ثابت اعتباری خود را شارژ کنید !!!!)
فروش کارت شارز ایرانسل به قیمت کلی :
2000 تومانی : 1950 تومان
5000 تومانی : 4950 تومان
آسوده و مطمئن بخرید....
www.mankart.com

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد